KAMASUTRA BY VATSYAYANA IN ENGLISH PDF
literature, and which is called the 'Vatsyayana Kama Sutra', . After a perusal of the Hindoo work, and of the English books above mentioned. The Kama Sutra of Vatsyayana By Richard Francis Burton Pages (PDF): Although Burton published this, the most widely known English translation. Project Gutenberg · 59, free ebooks · 2 by Vatsyayana. The Kama Sutra of Vatsyayana by Vatsyayana. No cover available. Download.
|Language:||English, Spanish, Indonesian|
|Genre:||Health & Fitness|
|ePub File Size:||23.77 MB|
|PDF File Size:||14.63 MB|
|Distribution:||Free* [*Regsitration Required]|
PDF, KB, , download. ePub (eng), KB, , download • read. Mobipocket/Kindle (eng), KB, , download. PDF (eng), KB. Download The Kama Sutra free in PDF & EPUB format. Download Vatsyayana's The Kama Sutra for your kindle, tablet, IPAD, PC or mobile. The Kama Sutra. Vatsyayana · Classic | English | 07/10/ KAMASUTRA (The Art of making Love) English translation of the Ancient Indian Vatsyayana - Le Kama Sutra - Règles de l'amour de Vatsyayana Sommaire.
Although Burton published this, the most widely known English translation, he was not the author of the translation, although he did provide footnotes and the introduction.
The bulk of the translation was performed by an Indian archaeologist, Bhagvanlal Indraji and civil servant Foster Fitzgerald Arbuthnot, with the assistance of a student, Shivaram Pashuram Bhide.
This is one of the first systematic studies of human sexual behavior in world literature. It also documents the sociology of sex in India eighteen centuries ago.
Ananga Ranga Richard Francis Burton.
Male Continence John Humphrey Noyes. The Karezza Method J.
William Lloyd. Karezza, Ethics of Marriage Alice B.
IT may be interesting to some persons to learn how it came about that Vatsyayana was first brought to light and translated into the English language. It happened thus. While translating with the pundits the 'Anunga Runga, or the stage of love', reference was frequently found to be made to one Vatsya.
The sage Vatsya was of this opinion, or of that opinion. The sage Vatsya said this, and so on. Naturally questions were asked who the sage was, and the pundits replied that Vatsya was the author of the standard work on love in Sanscrit literature, that no Sanscrit library was complete without his work, and that it was most difficult now to obtain in its entire state.
The work was translated into Hindi years ago, and in this the author's name was written as Koka.
And as the same name crept into all the translations into other languages in India, the book became generally known, and the subject was. A woman killed with kindness.
William Shakespeare. Charles Henry Mackintosh.
Pamela, or virtue rewarded. John Dryden. This work is not to be used merely as an instrument for satisfying our desires.
A person acquainted with the true principles of this science, who preserves his Dharma virtue or religious merit , his Artha worldly wealth and his Kama pleasure or sensual gratification , and who has regard to the customs of the people, is sure to obtain the mastery over his senses.
In short, an intelligent and knowing person attending to Dharma and Artha and also to Kama, without becoming the slave of his passions, will obtain success in everything that he may do. It is supposed that he must have lived between the first and sixth century of the Christian era, on the following grounds.
He mentions that Satakarni Satavahana, a king of Kuntal, killed Malayevati his wife with an instrument called kartari by striking her in the passion of love, and Vatsya quotes this case to warn people of the danger arising from some old customs of striking women when under the influence of this passion.
Now this king of Kuntal is believed to have lived and reigned during the first century A. On the other hand, Virahamihira, in the eighteenth chapter of his 'Brihatsanhita', treats of the science of love, and appears to have borrowed largely from Vatsyayana on the subject.
Now Virahamihira is said to have lived during the sixth century A. On the text of the 'Aphorisms on Love', by Vatsyayana, only two commentaries have been found.
One called 'Jayamangla' or 'Sutrabashya', and the other 'Sutra vritti'.He seems to have written it during the time of affliction caused by his separation from a clever and shrewd woman, at least that is what lie himself says at the end of each chapter. He mentions that Satakarni Satavahana, a king of Kuntal, killed Malayevati his wife with an instrument called kartari by striking her in the passion of love, and Vatsya quotes this case to warn people of the danger arising from some old customs of striking women when under the influence of this passion.
In the party, a poem should be read with parts missing, and the guests should compete to creatively complete the poem.
Hardly anything is known about the author. I had the assistance of a Commentary called "Jayamangla" for correcting the portion in the first five parts, but found great difficulty in correcting the remaining portion, because, with the exception of one copy thereof which was tolerably correct, all the other copies I had were far too incorrect.
Kamasutra PDF Book Download: English & Hindi
Burton adroitly avoided being viewed as obscene to the Victorian mindset by avoiding the use of words such as penis, vulva, vagina and other direct or indirect sexual terms in the Sanskrit text to discuss sex, sexual relationships and human sexual positions. Vatsyayana recommends, states Alain Danielou, that "one should play, marry, associate with one's equals, people of one's own circle" who share the same values and religious outlook.
In the present publication it is proposed to give a complete translation of what is considered the standard work on love in Sanscrit literature, and which is called the 'Vatsyayana Kama Sutra,' or Aphorisms on Love, by Vatsyayana. It was written by Mallanaga Vatsyayana in the 2nd century CE.